La violación de Lucrecia, unipersonal de Mónica Maffía

Martes, 15 de Noviembre de 2016 -
20:00 a 21:00

En el marco de la Conferencia de Traducción "Un gran festejo de idiomas", el British Council y el Antiguo Colegio de San Ildefonso presentan "La violación de Lucrecia" con Mónica Maffía.

"La violación de Lucrecia" es un poema magistral de Shakespeare sobre el abuso del poder, la violación de una muchacha a manos de un "intocable" y sus consecuencias políticas cuando el pueblo sale a la calle. La argumentación sobre los deberes del gobernante y los derechos de los ciudadanos y cómo un acto privado resulta en un hecho político que pone fin a la monarquía y da pie a que se constituya  el Senado romano, lo vuelven más vigente que nunca.

El lenguaje oscila entre lo brutalmente directo y la más alta poesía, pasando por argumentaciones filosóficas y técnicas del discurso tomadas de la oratoria. Con recursos que distinguen la escuela shakespereana, el monólogo se transforma en un tour de force para la actriz.

Acerca del performance

Desde 2006, Mónica Maffía recorre Argentina con su unipersonal “La Violación de Lucrecia” de William Shakespeare, tanto en teatros como en instituciones educacionales, llevándolo de gira a distintos puntos de la provincia de Buenos Aires y el interior del país, invitada por el Museo de Bellas Artes, la Defensoría del Pueblo de Neuquén o la Universidad de San Luis. Ha contado con el apoyo del Instituto Interdisciplinario de Estudios de Género, el Instituto Hannah Arendt de Formación Cultural y Política y el Instituto Nacional de Teatro”.También en Mendoza, Córdoba, Salta, Misiones, Entre Ríos, Santa Fe.

En 2014, se presentó en el Espacio Espiral de Santander, España, para hacer dos funciones, así como en el Teatro 3 de Febrero, organizada por el Superior Tribunal de Justicia de Entre Ríos, con motivo del Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer. Con el mismo motivo, en marzo de 2015 se realizó un ciclo de 4 funciones en el Teatro La puerta estrecha de Madrid.

En 2016, participó en el Congreso Internacional de Teatro Clásico en Coimbra, Portugal, con una función en el teatro de la Facultad de Letras,además de el espectáculo presentarse en la Feria del Libro de Soria (España) el 11 de agosto, en el Claustro del Instituto Antonio Machado, cerrando además la muestra “1616 Cervantes- Shakespeare” en la Biblioteca Nacional Argentina.

 

ACERCA DE MÓNICA MAFFÍA

Dramaturga, directora de teatro y ópera nacida en  Buenos Aires.  Egresada del Instituto Superior de Arte del Teatro Colón como Régisseuse y de la Middlesex University (Inglaterra), suma a su experiencia como directora teatral de más de 50 títulos (obras de Esquilo, Shakespeare, Molière, Strindberg, Berkoff, Pinter, etc) el montaje de óperas como Flauta Mágica, Il Tabarro, Don Pasquale, Fausto, Carmina Burana, entre otros.  

Conferencista internacional en simposios y congresos como especialista en Shakespeare.  Miembro del Centro Argentino del PEN International. Premiada traductora teatral, realizó la 1ª traducción mundial al castellano y primer montaje de “Dido, reina de Cartago” de Marlowe, por lo cual el Ministerio de Cultura de la Nación Argentina lo declaró “de interés cultural”. Obtuvo el Premio Mayor “Teatro del Mundo” (Universidad de Buenos Aires) por su traducción de   Eduardo III de Shakespeare, publicado por Editorial Corregidor.

Invitada por el Instituto Cervantes, brindó este año en Lisboa una conferencia por los 400 años de la muerte de Shakespeare y Cervantes. Cambridge Scholars Publishing acaba de lanzar el libro  Studies on Literary Adaptation to Film incluyendo un artículo de su autoría.