Súper-diversidad y comunicación transcultural en EII (ELT)

El inglés como una lengua franca: Súper-diversidad y comunicación transcultural en la Enseñanza del Idioma Inglés (English Language Teaching)

Los grandes avances económicos, políticos, sociodemográficos y tecnológicos de las décadas pasadas han llevado al surgimiento de nuevos paradigmas en lingüística aplicada, y cada uno de ellos ha expresado un abandono significativo de formas más convencionales de analizar el lenguaje y la comunicación.  

La investigación muestra que, como resultado de la globalización, el inglés se encuentra en constante estado de remodelación y reestructuración, como respuesta a muchos y diversos contextos en los que es utilizado. La diversificación del inglés tiene como consecuencia no sólo el surgimiento de nuevas “variedades” a nivel nacional o regional, sino que genera además más desarrollos lingüísticos transitorios, que ocurren minuto a minuto como respuesta a procesos de interacción. Esto es particularmente cierto en ambientes comunicativos “superdiversos”, en donde el inglés es hablado como lengua franca entre hablantes multilingües/multiculturales, y donde el idioma y la comunicación pueden definirse como híbridos y “transculturales”.

El uso del inglés como lengua franca (ELF, English as lingua franca) es en la actualidad la función predominante del idioma a nivel global. En la presente plenaria el panelista considera la relevancia pedagógica de la teoría y la investigación reciente relativa al ELF, enfocándose particularmente en las implicaciones para el desarrollo de la enseñanza.

El amplio consenso entre investigadores es que las realidades sociolingüísticas del ELF tienen implicaciones para una gran variedad de inquietudes profesionales relacionadas al mismo, incluyendo las sílabas del lenguaje, el desarrollo de materiales, los métodos de enseñanza, la evaluación del lenguaje, y finalmente, la formación docente. Sin embargo, a la fecha ha habido relativamente poco análisis a profundidad acerca de la respuesta de los docentes al fenómeno del ELF. El panelista reporta en la presente plenaria los intentos continuos de incorporar una perspectiva de ELF al salón de clases de idiomas, utilizando investigación orientada a los profesionales para reexaminar las creencias y prácticas actuales con respecto al aprendizaje y enseñanza del idioma inglés.

Acerca del panelista

Martin Dewey es un catedrático senior de la Universidad King’s College en Londres, en donde enseña las materias de Sociolingüística, Ingleses Globales, Formación Docente y supervisa estudios doctorales en áreas relacionadas a la globalización del inglés y de la enseñanza del idioma inglés. La mayor parte de su investigación se enfoca en la relevancia del inglés como lengua franca en la pedagogía del lenguaje. Actualmente está llevando a cabo un trabajo de investigación que reexamina las concepciones contemporáneas del conocimiento y del expertise en formación docente para investigar el impacto en las prácticas pedagógicas de adoptar una perspectiva “plurilingüe” en la educación. Ha presentado y publicado una obra extensa sobre este tema, y es coautor junto con Alessia Cogo de Analizando el inglés como lengua franca: una investigación impulsada por el corpus (Analyzing English as a Lingua Franca: A corpus-driven investigation, Continuum, 2012), y autor de La pedagogía del inglés como lengua franca (The Pedagogy of English as a Lingua Franca, De Gruyter Mouton, por publicarse en 2018).